close
20個源於《聖經》的英文成語
原標題:20個源於《聖經》的英文成語
英語中好多idioms都源自於《聖經》。今天侃哥給大傢整理瞭20個常用的來自於《聖經》的成語,在你的口語、寫作中多運用成語,會提升英文的地道性和文化底蘊。
??????
邊聽語音邊看文章,效果更好哦~
1. salt of the earth
源自:《新約台中抽水肥推薦·馬太福音》第5章
原文:你們是世上的鹽。鹽若失瞭味,怎能叫他再咸呢。以後無用,不過丟在外面,被人踐踏瞭。
含義:比喻社會的中堅力量,棟梁之才
2. the spirit is willing but the ?esh is weak
源自:《新約·馬太福音》第26章
原文:(耶穌對門徒說):“總要儆醒禱告,免得入瞭迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱瞭。
含義:心有餘而力不足,比喻力不從心
3. eye for eye, tooth for tooth
源自:《舊約·出埃及記》第21章
原文:若有別害,就要以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,以烙還烙,以傷還傷,以打還打。
含義:以其人之道,還治其人之身
4. a drop in a bucket
源自:《舊約·以賽亞書》第40章
原文:看哪,萬民都像水桶的一滴,又算如天平上的微塵。他舉起眾海島,好像極微之物。
含義:台中清化糞池滄海一粟,九牛一毛
5. beating the air
源自:《新約·哥林多前書》第9章
原文:所以我奔跑,不像無定向的。我鬥拳,不像打空氣的。
含義:白費力氣
6. having itching ears
源自:《新約·提摩太後書》第4章
原文:因為時候要到,人必厭煩純正的道理。耳朵發癢,就隨從自己的情欲,增添好些師傅。並且掩耳不聽真道,偏向荒渺的言語。
含義:比喻喜歡聽新鮮的事情
7. let us eat and drink, for tomorrow we shall die.
源自:《舊約·以賽亞書》22章
原文:當那日,主萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻佈。誰知,人倒歡喜快樂,宰牛殺羊,吃肉喝酒,說:“我們吃喝罷,因為明天要死瞭。
含義:人生苦短,及時行樂
8. labor of love
源自:《新約·帖撒羅尼迦前書》1章
原文:在神我們的父面前,不住的記念你們因信心所作的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。
含義:不計報酬,自覺自願的工作
9. thorn in the flesh
源自:《新約·哥林多後書》
原文:又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒但的差役,要攻擊我,免得我過於自高。
含義:眼中釘,肉中刺
10. cast the first stone
源自:《新約·約翰福音》第7章
原文:他們還是不住的問他,耶穌直起腰來,對他們說:“你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打他。
含義:比喻首先發難或先發制人
11. a beam in one’s eye
源自:《新約·馬太福音》第7章
原文:為甚麼看見你弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢?你自己眼中有梁木,怎能對你弟兄說,容我去掉你眼中的刺呢?
含義:比喻自身存在的嚴重缺陷。
12. cast pearl before swine
源自:《新約·馬太福音》第7章
原文:不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕他踐踏瞭珍珠,轉過來咬你們。
含義:比喻把珍寶送給不識貨的人,明珠暗投。
13. built the house upon the sand
源自:《新約·馬太福音》第7章
原文:凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上。
含義:比喻基礎不牢固
14. shake off the dust of your feet
源自:《新約·馬太福音》10章
原文:凡不接待你們,不聽你們的話的人,你們離開那傢,或是那城的時候,就把腳上的塵土跺下去。
含義:比喻毅然離開,或完全脫離
15. A Judas’ Kiss
源自:《新約·馬太福音》26章
原文:那賣耶穌的,給瞭他們一個暗號,說:“我與誰親嘴,誰就是他。你們可以拿住他。”猶大隨即到耶穌跟前說“請拉比安!”就與他親嘴。耶穌對他說:“朋友,你來要作的事,就作罷。”於是那些人上前,下手拿住耶穌。
含義:比喻可恥的叛賣、變節行為,或者指一種口蜜腹劍的行為。
16. wolf in sheep’s clothing
源自:《新約·馬太福音》第七章
原文:你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。
含義:比喻以偽善面孔出現的惡人。
17. a fly in ointment
源自:《舊約·傳道書》第10章
原文:死蒼蠅,使作香的膏油發出臭氣。這樣,一點愚昧,也能敗壞智慧和尊榮。
含義:比喻美中不足。
18. render to Caesar the things that are Caesar’s
源自:《新約·馬太福音》22章
原文:耶穌說:“這樣,該撒的物當歸給該撒,神的物當歸給神。
台中通馬桶價錢 含義:比喻物歸原主
19. go through fire and water
源自:《舊約·詩篇》66章
原文:你使人坐車軋我們的頭。我們經過水火。你卻使我們到豐富之地。
含義:比喻赴湯蹈火。
20. As a man sows, so he shall reap.
源自:《新約·路加福音》6章
原文:不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼
含義:種瓜得瓜,種豆得豆。
▼
返回搜狐,查看更多
責任編輯:
聲明:本文由入駐搜狐號的作者撰寫,除搜狐官方賬號外,觀點僅代表作者本人,不代表搜狐立場。
閱讀 ()
原標題:20個源於《聖經》的英文成語
英語中好多idioms都源自於《聖經》。今天侃哥給大傢整理瞭20個常用的來自於《聖經》的成語,在你的口語、寫作中多運用成語,會提升英文的地道性和文化底蘊。
??????
邊聽語音邊看文章,效果更好哦~
1. salt of the earth
源自:《新約台中抽水肥推薦·馬太福音》第5章
原文:你們是世上的鹽。鹽若失瞭味,怎能叫他再咸呢。以後無用,不過丟在外面,被人踐踏瞭。
含義:比喻社會的中堅力量,棟梁之才
2. the spirit is willing but the ?esh is weak
源自:《新約·馬太福音》第26章
原文:(耶穌對門徒說):“總要儆醒禱告,免得入瞭迷惑。你們心靈固然願意,肉體卻軟弱瞭。
含義:心有餘而力不足,比喻力不從心
3. eye for eye, tooth for tooth
源自:《舊約·出埃及記》第21章
原文:若有別害,就要以命償命,以眼還眼,以牙還牙,以手還手,以腳還腳,以烙還烙,以傷還傷,以打還打。
含義:以其人之道,還治其人之身
4. a drop in a bucket
源自:《舊約·以賽亞書》第40章
原文:看哪,萬民都像水桶的一滴,又算如天平上的微塵。他舉起眾海島,好像極微之物。
含義:台中清化糞池滄海一粟,九牛一毛
5. beating the air
源自:《新約·哥林多前書》第9章
原文:所以我奔跑,不像無定向的。我鬥拳,不像打空氣的。
含義:白費力氣
6. having itching ears
源自:《新約·提摩太後書》第4章
原文:因為時候要到,人必厭煩純正的道理。耳朵發癢,就隨從自己的情欲,增添好些師傅。並且掩耳不聽真道,偏向荒渺的言語。
含義:比喻喜歡聽新鮮的事情
7. let us eat and drink, for tomorrow we shall die.
源自:《舊約·以賽亞書》22章
原文:當那日,主萬軍之耶和華叫人哭泣哀號,頭上光禿,身披麻佈。誰知,人倒歡喜快樂,宰牛殺羊,吃肉喝酒,說:“我們吃喝罷,因為明天要死瞭。
含義:人生苦短,及時行樂
8. labor of love
源自:《新約·帖撒羅尼迦前書》1章
原文:在神我們的父面前,不住的記念你們因信心所作的工夫,因愛心所受的勞苦,因盼望我們主耶穌基督所存的忍耐。
含義:不計報酬,自覺自願的工作
9. thorn in the flesh
源自:《新約·哥林多後書》
原文:又恐怕我因所得的啟示甚大,就過於自高,所以有一根刺加在我肉體上,就是撒但的差役,要攻擊我,免得我過於自高。
含義:眼中釘,肉中刺
10. cast the first stone
源自:《新約·約翰福音》第7章
原文:他們還是不住的問他,耶穌直起腰來,對他們說:“你們中間誰是沒有罪的,誰就可以先拿石頭打他。
含義:比喻首先發難或先發制人
11. a beam in one’s eye
源自:《新約·馬太福音》第7章
原文:為甚麼看見你弟兄眼中有刺,卻不想自己眼中有梁木呢?你自己眼中有梁木,怎能對你弟兄說,容我去掉你眼中的刺呢?
含義:比喻自身存在的嚴重缺陷。
12. cast pearl before swine
源自:《新約·馬太福音》第7章
原文:不要把聖物給狗,也不要把你們的珍珠丟在豬前,恐怕他踐踏瞭珍珠,轉過來咬你們。
含義:比喻把珍寶送給不識貨的人,明珠暗投。
13. built the house upon the sand
源自:《新約·馬太福音》第7章
原文:凡聽見我這話不去行的,好比一個無知的人,把房子蓋在沙土上。
含義:比喻基礎不牢固
14. shake off the dust of your feet
源自:《新約·馬太福音》10章
原文:凡不接待你們,不聽你們的話的人,你們離開那傢,或是那城的時候,就把腳上的塵土跺下去。
含義:比喻毅然離開,或完全脫離
15. A Judas’ Kiss
源自:《新約·馬太福音》26章
原文:那賣耶穌的,給瞭他們一個暗號,說:“我與誰親嘴,誰就是他。你們可以拿住他。”猶大隨即到耶穌跟前說“請拉比安!”就與他親嘴。耶穌對他說:“朋友,你來要作的事,就作罷。”於是那些人上前,下手拿住耶穌。
含義:比喻可恥的叛賣、變節行為,或者指一種口蜜腹劍的行為。
16. wolf in sheep’s clothing
源自:《新約·馬太福音》第七章
原文:你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。
含義:比喻以偽善面孔出現的惡人。
17. a fly in ointment
源自:《舊約·傳道書》第10章
原文:死蒼蠅,使作香的膏油發出臭氣。這樣,一點愚昧,也能敗壞智慧和尊榮。
含義:比喻美中不足。
18. render to Caesar the things that are Caesar’s
源自:《新約·馬太福音》22章
原文:耶穌說:“這樣,該撒的物當歸給該撒,神的物當歸給神。
台中通馬桶價錢 含義:比喻物歸原主
19. go through fire and water
源自:《舊約·詩篇》66章
原文:你使人坐車軋我們的頭。我們經過水火。你卻使我們到豐富之地。
含義:比喻赴湯蹈火。
20. As a man sows, so he shall reap.
源自:《新約·路加福音》6章
原文:不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼
含義:種瓜得瓜,種豆得豆。
▼
返回搜狐,查看更多
責任編輯:
聲明:本文由入駐搜狐號的作者撰寫,除搜狐官方賬號外,觀點僅代表作者本人,不代表搜狐立場。
閱讀 ()
台灣電動床工廠
電動床
台灣電動床工廠
電動床
AUGI SPORTS|重機車靴|重機車靴推薦|重機專用車靴|重機防摔鞋|重機防摔鞋推薦|重機防摔鞋
AUGI SPORTS|augisports|racing boots|urban boots|motorcycle boots
一川抽水肥清理行|台中抽水肥|台中市抽水肥|台中抽水肥推薦|台中抽水肥價格|台中水肥清運
X戰警多鏡頭行車記錄器專業網|多鏡頭行車記錄器|多鏡頭行車紀錄器比較|多鏡頭行車紀錄器推薦|多鏡頭行車紀錄器影片
台中抽水肥專業網|台中抽水肥|台中市抽水肥|台中抽水肥推薦|台中抽水肥價格|台中水肥清運
台灣靜電機批發工廠|靜電機|靜電機推薦|靜電油煙處理機|靜電油煙處理機推薦
優美環保科技工程-靜電機,靜電機推薦,靜電機保養,靜電機清洗,靜電油煙處理機
文章標籤
全站熱搜
留言列表